Here one German sentence becomes three sentences in English. I think this a good way to work, i.e. not translating one to one, but trying to write as you would in English.
"Die Kalibrierung unserer Referenzgeräte ist entsprechend unserem QM-System auf DKD-geprüfte Normale zurückzuführen."
"There are a number of devices which we use for reference purposes. These are calibrated using standards approved by the Deutscher Kalibrierdienst (DKD) - The German Calibration Association. This is all part of our quality management program."
Main page for sample German/English translations
Check out a glossary on "Instrumentation" in German and English!