Übersetzungsbeispiele Deutsch-Englisch (Automatisierungstechnik - Automation Engineering) - Part 7

Wenn Gefahren entstehen können, müssen nach der Betätigung einer Not-Aus-Einrichtung die Antriebe so schnell wie möglich stillgesetzt werden.
In cases where a potentially hazardous situation might develop, the drives must be shut down as fast as possible after activation of an emergency STOP.

Im Einrichtbetrieb können alle Achsen im Schleichgang durch Tippen ohne Verriegelungen bewegt werden. Hiermit kann das Regalbediengerät z. B. für die Feineinstellung von Signalgebern genau verfahren werden.
In setup mode, all axes can be moved at creep feed in JOG mode without interlock. This mode is useful, for example, for positioning a stacker crane exactly for fine adjustment of encoders.


Main page for sample German/English translations

Check out a glossary on "Automation Engineering" in German and English!